mercredi 15 janvier 2014

A propos des enfants - About children

Chers parents,

Pour votre confort, et pour que nous, mariés, ayons le plaisir de vous voir sur la piste de danse jusqu'au bout de la nuit, pour que vous puissiez profiter du dîner, vous amuser, faire la fête sans contraintes, nous vous invitons à venir sans vos enfants!

S'il vous plaît, ne soyez pas choqués! Sachez juste que la ferme du Poult n'est pas équipée d'une pièce à part qui leur est réservée, ce qui veut dire que tard dans la soirée, les enfants fatigués n'auront pas d'endroit où se coucher.

Nous comprenons que certains parents n'aient pas d'alternatives, mais nous serions tristes de vous voir partir après le gâteau... 

Nous espérons que vous comprendrez notre démarche... et que vous ne nous en tiendrez pas rigueur!

---------------------------------------------------------------

Dear parents,

You are welcome to bring your children, however, the future newly-weds would love to have the pleasure of seeing you (our friends).  We want you to enjoy yourselves, to enjoy your meal and we would love to see you on the dance floor until the early hours of the morning.  

If you have the option, why not make the most of the occasion and leave the kids at home :)

IN more practical terms, please be aware that our wedding venue is not equiped with a seperate room for children. That means that, late in the evening, tired little ones will have no place to sleep in and the newly weds will not be babysitting ;)

We understand that some of you have no alternatives, but it would be great, for those who have the option, to be able to stay on after the dessert...

We hope you understand where we're comng from on this.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire